桃花源记翻译及原文桃花源记视频解说驴哥说电影-动画短片《桃花源记》

桃花源记翻译及原文

《桃花源记》原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,
夹(jia) 岸数百步,无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得- -山,有小口,仿佛若有光。便舍(she) 船,从口入。初极狭(xia) ,才通
人。复行数十步豁(hu0)然开朗。土地平旷,居(she) 俨(yan)然,良田美池桑竹之属。
阡(qian)陌 (mo)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhong) 作,女衣着(zhu6) ,悉如外人。黄
发垂髻(tiao) ,并怡(yi) 然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具嗒之。便要(yao) 还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问
讯。自云先世避秦时乱,淒子邑(yi) 人来此绝境,复出焉,遂(sui) 与外人间(jian) 隔。今
是何世,不知有汉,无论魏晋。此人一惧言所闻, 皆叹惋(wan) 。余(yu) 人各复延至其
家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yu) 云:“不足为 (wei) 外人道也。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡jun)下,诣(yi) 太守,说如此。太守即遣
(qian)人随其往,向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(ji) ,尚地,闻之,欣然规往。未棵,寻病终。后遂无问津者

桃花源记翻译及原文桃花源记视频解说驴哥说电影-动画短片《桃花源记》

《桃花源记》译文

东孝武帝太元年间,武陵郡有一个人以捕鱼为职业。(有一 天,他划着小舟外出打鱼,)沿着小河往前走,忘了了多远。遽然遇上一片桃花林,小溪两岸几百步以内(全是桃树) ,中间没有别的树,绿草如茵,气袭人,(风一吹来) 桃花纷繁落下。渔人(对此感到)非常异。又往前划,想找到那片林子的尽头。
(他找到)林子的尽头,(发现这儿) 有一-座山,就是小河的源头,山脚下有个小洞,模糊如同有亮光。(渔夫)所以脱离小舟,从洞口进去。起先山洞非常狭窄,仅容-个人经过。又向前走了许多步,(漆黑狭窄的地道) 忽然(变得)宽广敞亮了。地平整宽广,房屋整齐,有肥美的地步、美丽的池塘和桑树竹林之类的景物。田间小路交织相通,(村落里) 能相互听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田里来交游往、耕种劳动,男女女穿的衣服,都和外面的人相同,老人和小孩都高高兴兴,逍遥快乐。村中人见了渔夫,居然非常惊奇,问他是从哪里来的,扶具体地回答了他们。村中人所以便约请他到自己家里去,摆酒杀鸡煮饭来款待他。村里的其他人听说有这样一个人, 都来探问音讯。他们自己说他们的先人为了逃避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及街坊来到这与世隔绝的当地,不再从这儿出去,所以就与外面的人断绝了交游。他们问渔夫现在是什么朝代,居然不知道有过汉朝,更不用说魏朝,晋朝了。渔扶把知道的事情一具体地告知 了他们,(听的人) 都感叹怅惘。期的人又各自约请到自己家中,都拿出酒和食物来款待他。停留了几天,就告别脱离了。桃花源里的人吩咐他说: “不要对外面的人说(这儿的状况)。”
渔夫脱离了桃花源后,找到他的船,就沿着原路回去,沿路处处做上符号。到了武陵郡城下,拜现了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找从前所做的符号, 最终仍是失了向,再也找不到(通往桃花源的)路了。
南阳刘子骥,是志向高尚的名士。他听说了这件事,兴致勃勃地方案前往。成果(方案) 还未实现,久他就得病死了。此后就再也没有探寻桃花源的人了。

驴哥说电影-动画短片《桃花源记》

https://ml.huijiala.com/url-4772.htm

版权声明:本站文章大部分为原创,有小部分整理于自互联网。主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考。如有侵权请发送邮件至shenma006@gmial.com删除。备案号:晋ICP备2023001592号-1
(0)

相关推荐

发表回复

登录后才能评论